Ho suonato due volte anche se avevo la chiave. Non so mai se sei pronta, adesso fatti guardare. Apriamo a caso l′elenco e vediamo dov'è. Che si balla il flamenco in questo week-end
Via del Campo, c′è una graziosa. Gli occhi grandi color di foglia. Tutta notte sta sulla soglia. Vende a tutti la stessa rosa. Via del Campo, c'è una bambina
Venuto da molto lontano. A convertire bestie e gente. Non si può dire non sia servito a niente. Perché prese la terra per mano. Vestito di sabbia e di bianco
Nei quartieri dove il sole del buon Dio. Non da i suoi raggi. Ha già troppi impegni per scaldar la gente. D′altri paraggi. Una bimba canta la canzone antica
Du und ich. Sowas Großes gab′s noch nicht. Lange her. Dachte schon, das kommt nie mehr. Doch du knallst in meine Welt. Und bist einfach wieder hier. Ein Gefühl wie ein Orkan steigt auf in mir
Es gibt viele Herzen, die brechen, Hab ich so für mich gedacht. Aus, vorbei ich wollte stark sein, Und da kommst du und machst mich schwach. Du hast mir nie den Himmel versprochen,
Kann sein es ging noch nie so weit. Wie du und diese Zärtlichkeit. Ich fühl. Dass du anders bist. Ich streif die Angst von meiner Haut. Hab′mich noch nie so viel getraut
Du kamst, wie ein zarter Sommerregen auf der Haut. So fremd, und auf den ersten Blick total vertraut. Du und ich und mehr gab es nicht. Um uns herum war eine Welt aus Licht.
Cambia il tempo, pioverà. Cambia il giudizio che degi altri ci si fa. Cambia il viso di chi. Ci sorrise e poi fuggì. Sai, sai, Il mondo segue il volo delle nuvole
Non so perché, ma ti penso. All′improvviso mi accorgo. Mentre faccio qualcos'altro. O magari sto al lavoro. Non ascolto più nessuno. All′improvviso mi distraggo e penso a te
Affittasi vita, molto bella, Completa di tutto, amore e guerra, Radici nel vento e calci in faccia. Nel senso più vero, che male fa. Restare a guardare il fumo degli anni
E mentre brucia lenta questa sigaretta. Io sto seduta qui, che non ho fretta. Ti ascolto, dimmi, tanto è come l′altra volta. Facciamo pace a letto e non dentro la testa
La strada si apre davanti a noi. I rumori della città. Eco ai discorsi tuoi già sentiti ormai. Mi dici che mi chiamerai. E che mi penserai. Il nostro è un grande amore
Every day in the morning on her way to the office. You can see her as she catches a train. Just a face among a million faces. Just another woman with no name
È venuto il corvo di mare a predirmi la sorte. "Tempo tu non avrai di fuggire, ti raggiungono già!". "Strapperanno i tuoi occhi, bruceranno il tuo cuore"
Già ero vecchio e stanco. Per prenderla con me. Ma il vecchio giardiniere. Rinunciare come può. All′ultimo suo fiore. Se l'inverno viene già. Già ero vecchio e stanco
Paese mio che stai sulla collina. Disteso come un vecchio addormentato. La noia, l′abbandono, niente. Solo la tua malattia. Paese mio ti lascio, io vado via. Che sarà, che sarà, che sarà
Non io non so perché. Ma c′è una brutta bestia dentro di me. Che mi butta giù, ogni giorno vado sempre più giù. Io lo so cos'è quel pezzo di cervello che
Balla balla ballerino, tutta la notte e al mattino. Non fermarti, balla su una tavola tra due montagne. E se balli sulle onde del mare io ti vengo a guardare
Attraverso il buio Giovanna d′Arco. Precedeva le fiamme cavalcando. Nessuna luna per la sua corazza. Nessun uomo nella sua fumosa notte al suo fianco. "Della guerra sono stanca ormai
Ponimi come un sigillo sul tuo cuore (sul tuo cuore). Così resterò impresso in te (per sempre). E tu passavi appena le sottili dita sul prepuzio. Poi sfioravi il glande e i sensi celebravano il loro splendore
Пой, моя гитара. Про судьбу-дорогу расскажи. Всё начать сначала. Эту сказку под названием жизнь
Lorsque vous aurez repris la route de Paris. A la fin de vos vacances. Je resterai seul avec mon rêve et ma romance. Dans le village où je vis. Seul dans ce bistrot où nous passions toutes les nuits
Tyst och död är telefon. Står där nästan som ett hån. Inte ringer du och säger älskling nu som du gjorde. Allting är så tyst mot förr. Ingen knackar på min dörr
Honey, honey, underbara, ah-ha. Honey honey. Honey, honey, söta rara, ah-ha. Honey honey. De viskar så söta ord. Du är deras allt på jord. Det där ska du inte tro
Déjà. À Waterloo Napoléon a dû se rendre. Et moi. Je crois que mon destin. Prend aujourd′hui le même chemin. Les livres d'histoire et la vie. Racontent la même comédie
Un Oceano di Silenzio scorre lento. Senza centro né principio. Cosa avrei visto del mondo. Senza questa luce che illumina. I miei pensieri neri. (Der Schmerz, der Stillstand des Lebens
Wie du. Mich angesehen hast, war ich schon verloren. Und nun. Bin ich verliebt bis über beide Ohren und ich will. Nur deine Gefangene sein. Ab heute bist du für mich mein
Alla mattina, appena alzata. O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. Alla mattina, appena alzata. In risaia mi tocca andar. E fra gli insetti e le zanzare
Fischia il vento e infuria la bufera. Scarpe rotte e pur bisogna andar. Per conquistare la nostra primavera. In cui sorge il sol dell′avvenir. Per conquistare la nostra primavera
Nessuno di voi mi parla di lui. Mi dice la verità. Che serve oramai la vostra pietà. Se niente mi resterà. Se uno di voi ha amato così. Allora mi capirà. Capirà
All that i am all i could be. All i decided the many faces of me. All i became the man that i am. Got nothing to prove and got it all to gain. Words that i′ve spoken
The day trip over. A tangerine sun. Becomes blood red sun splashed horizon. You walked yourself into the wilderness. I wondered there did you ever guess. You′d always remember me
In the year 252 If man is still alive. If woman can survive. They may find. In the year 353 Ain′t gonna need to tell the truth, tell no lies. Everything you think, do, or say
All day I dream and shine. And dreams I dreamt above skylines. Angels divine illuminate. Delivering a sign of heaven′s gate. All day I dream and shine. And dreams I dreamt above skylines
Billionaires in their yachts can′t. Dream the life that I got can't. No they can′t stop the clocks can't. Stop the crowning of the poor. Billionaires in their yachts can't